Testemunhos

Flávia Coelho

Escola

ESECS

Curso

Licenciatura. Tradução/Interpretação Chinês-Português

Ano de conclusão

2015

O meu nome é Flávia Coelho e frequentei o curso de Tradução e Interpretação em Português/Chinês; Chinês/Português na ESECS, entre 2011 e 2015.

Guardo muitas memórias do meu tempo de estudante na ESECS, tanto dos meus colegas de curso, do mesmo ano e dos outros anos, como dos professores que tanto contribuíram para a minha formação. Penso que o contacto que tivemos logo no primeiro ano do curso com os colegas chineses e portugueses que se encontravam na etapa final do mesmo, foi essencial para formalizar uma ideia de como seriam os tão esperados dois anos na China. Tudo isto funcionou como uma etapa de preparação, onde foi possível ouvir múltiplas experiências e até conselhos. O contacto, também inicial, com um professor de nacionalidade chinesa, faz também parte das minhas memórias enquanto estudante. Ajudou-me, desde logo, não só a ter um contacto direto com a língua, como a lidar com a cultura e mentalidade, o que foi tão importante como a aprendizagem da língua. Recordo também todos os outros professores que, para além de se dedicarem muitíssimo bem à sua profissão, sempre se predispuseram a ajudar, nomeadamente com os detalhes das viagens e fornecimento de informação, com a disponibilidade que sempre mostraram em acompanhar todo o nosso percurso académico como foi o caso da professora Susana Nunes. Na altura, a professora Susana coordenava este curso e sempre se dedicou a cada um de nós de forma a que todas as nossas dúvidas e/ou problemas fossem esclarecidos e resolvidos.

Ainda durante o meu percurso académico, tive oportunidade de enriquecer o meu CV com experiências que fui acumulando, nomeadamente a nível da interpretação. Desde trabalhos da área jurídica à comercial, acompanhei vários cidadãos chineses enquanto intérprete, em diferentes cenários e situações. Num desses meus trabalhos, conheci o meu atual patrão que, em julho de 2015, visitou e assinou um protocolo com o Politécnico de Leiria. Em Setembro do mesmo ano, comecei a trabalhar com a sua empresa que atua na área da construção civil e imobiliário em países oficiais de Língua Portuguesa. Atualmente, desempenho funções como intérprete/tradutora nesta empresa.

Os quatro anos que passei no Politécnico de Leiria foram de grande impacto, tanto a nível pessoal como profissional. A forma como o curso está organizado ajuda-nos, enquanto futuros profissionais, a desenvolver capacidades não exclusivamente linguísticas, mas também de compreensão perante culturas e situações a que não estamos diretamente interligados e/ou habituados. Graças à experiência em geral e ao facto de o nosso curso abrir novos horizontes, o modo como pensamos e vemos o mundo adquire também novas formas.

Penso que a Rede IPLeiria@lumni é uma excelente plataforma de comunicação entre os antigos alunos e a instituição, beneficiando ambas as partes através da promoção e acompanhamento de projetos e outras atividades. Espero que, desta forma, possamos estar sempre interligados e partilhar as nossas conquistas, projetos e desenvolvimento profissional.